Ohé, dubateau!?

Nouvelle robe, nouvelles bottes, nouveau canotier…Une matinée de shopping bien remplie!
J’ai aussi (enfin!) mes nouvelles cartes de visite, qui m’ont cruellement manqué durant mes 3 défilés de la Fashion Week. Ma phrase fétiche était : « Vous tapez Valentine dans Google, mon blog est référencé avant la peinture Dulux Valentine, normalement…« 
Ca fait rire les gens (et les oiseaux? hoho).
Bref, je suis enchantée de mes nouveaux achats, je n’avais jamais mis les pieds chez Freep’Star et en suis ressortie avec une robe, des bottes à ma taille et comme neuves, des gants en cuir chocolat et un foulard à 1€ (!!)
De plus, je suis citée dans le ELLE de cette semaine, à propos du casting qu’il y a eu à Paris !!
N’oubliez pas d’acheter le Version Femina, ce dimanche : je serai dedans…
Voici qui promet un excellent weekend! Je vous souhaite tout pareil :D

New dress, new boots, new boater hat… A well filled shopping morning!
I also have (finally!) my new cards, which I cruelly missed during my 3 Fashion Week shows. My sentence was:  » You write Valentine in Google, my blog is referenced before the painting Dulux Valentine, normally… » 
That makes people laugh.
In brief, I’m delighted with my new purchases, I’d never entered Freep’ Star (second-hand shop) and went out with a dress, boots in my size and as new, chocolate-brown leather gloves and scarf in 1€ (!!)
Furthermore, I’m quoted in this week ELLE magazine, about the casting which took place in Paris!!
Here is which promises an excellent weekend! I wish you all the same :D

Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe-rayee-canotier
Robe et canotier H&M (collection actuelle), bottes Freep’Star vintage état neuf 25€ (!!), sac Giant Covered Balenciaga à ma mère, montre Beuchat à mon père, appareil photo argentique Minolta vintage à mon père.

Recto :
carte-visite-valentine
Verso :
carte-visite-valentine
(mon n° n’est pas flouté en vrai…)

Oh mon Cake! + Défilé Agnès b.

J’étais déjà passée plusieurs fois devant, sans avoir eu l’occasion ou le temps d’y entrer.
C’est chose réparée, car Oh mon Cake! donne très faim et envie dès la vitrine : gâteaux faits maison, déco branchée mais pas prétentieuse, intérieur lumineux…
Hop, une part de « Red velvet » (gâteau chocolaté, avec glaçage crémeux et sucre rose en déco! Un délice) et un thé vert au jasmin, pour se donner des forces pour la suite ;)
Allez vite y déjeuner ou prendre le goûter.

I’d already walked by several times, without having had the opportunity or the time to enter in.
It’s now repaired, because Oh my Cake! is sooo tempting from the shop window : home-made cakes, trendy but not conceited decoration, bright light inside…
Hup, a part of « Red velvet » (chocolate cake, with creamy glazing and pink sugar in decoration! A delight) and a jasmine green tea, to give myself strengths for the continuation ;)
Go have a lunch there or for tea-time, quikly.
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Oh-my-Cake
Une immense salle lumineuse et Wifi gratuit, à l’étage (squattée par quatre étudiantes américaines), remplie de fauteuils confortables.
Les menus proposés sont vraiment abordables : ce que nous avons bu et mangé était un régal.
La gérante est adorable, et très très souriante. ;)

154, rue St-Honoré
Paris 75001
Ouvert du mardi au dimanche de 11h30 à 20h

Direction l’Hôtel Le Meurice, rue de Rivoli, pour le défilé Agnès b. (qui a lieu dans le salon Pompadour, so french-chic!!)
On my way to the hotel Le Meurice, rue de Rivoli, for the Agnès b. fashion show (which takes place in the salon Pompadour, so french-chic!!)
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Normalement ma soeur m’engueule direct quand je pose les pieds en dedans >< haha!!
Agnes-B-defile
Trench H&M, combi-pantalon Quiksilver Women, escarpins H&M (old), foulard en laine Petite Mendigote via Spartoo (Sold out), sac vélo Balenciaga

J’y retrouve mes copines Haleigh et Jessica, et nous sirotons du champagne gracieusement offert avant que le défilé commence.
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
My favorite American girl in Paris!!!
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Vive la Révolution!
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Eclectique est le mot…
Du tricorne et de la cocarde tricolore au début, puis du tailleur pantalon en genre tweed (j’adore!), des matières transparentes, du cuir, du style « Madame chic », classique mais toujours efficace.
Bravo! (et dommage pour le manque de lumière, d’où mes photos au flash…berk!!!)

Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile
Agnes-B-defile

Défilé Vanessa Bruno + les 15 ans de Paul&Joe

J’ai eu la chance extrême de pouvoir récupérer l’invitation destinée à la responsable de Do it in Paris, pour le défilée Vanessa Bruno, hier au Palais de Tokyo.
J’étais hyper bien placée : je voyais les mannequins arriver depuis le backstage, puis décrire un arc de cercle pour enfin passer devant moi : timing idéal pour regarder la tenue, cadrer avec mon appareil, faire la mise au point, et prendre des clichés très corrects.
Voici ma sélection (car oui, figurez-vous que j’ai pu prendre toutes les tenues présentées. Classe, un peu.) :

I had the extreme luck to be able to get back the invitation intended for the person in charge of Do it in Paris, for the fashion show Vanessa Bruno, yesterday in the Palais de Tokyo.
I was really well sitted : so I’ve been able to take many nice photos.
Here is my selection :
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
Vanessa-Bruno
L’autre Vanessa ;)
Vanessa-Bruno-creatrice
Je n’ai pas trop aimé les coiffes façon fichu de bobonne du Moyen-âge, ainsi que la fourrure (…). Mais l’ensemble était sobre et épuré, dans des tons de terre (camel, beige, taupe, kaki, gris…).

Ensuite, je suis allée récupérer mon invitation laissée pour moi à l’hôtel Westin, en face des Tuileries, par Marissa (Senior Fashion Market Editor du Seventeen Magazine US) car elle ne pouvait pas s’y rendre. Normal, elle était rentrée à New York.
Then, I went to get my invitation left for me at the hotel Westin, in front of the Tuileries, by Marissa (Senior Fashion Market Editor of US Seventeen Magazine) because she couldn’ be ther. She was  already back in New York.
Olympia-Paul-and-Joe
Une foule compacte attendait devant l’Olympia pour les 15 ans de la marque Paul & Joe ET (qui plus est et non pas des moindres s’il-vous-plaît) : Jamiroquaï en concert privé pour cette occasion (!!!)
Pas mal.
Tris quart d’heure de cohue dans une mer de gens (mais qui sentaient très bons et étaient tous super chics, ça m’a changé des concerts de métal de ma jeunesse, où la foule puait le bouquetin), j’ai enfin réussi à rentrer.
Olympia-Paul-and-Joe
Alors j’ai vu de très loin le défilé (assise au balcon mais tout en haut), donc pas de photo digne de ce nom. Mais je peux vous dire que ça avait l’air très joli, sauf la fourrure, mais on sait déjà que l’hiver prochain en regorgera. Misère…
Olympia-Paul-and-Joe
Pas la peine d’en rajouter, toutes mes autres tentatives de photos du défilé sont pires.
Place à Jamiroquaï !!! J’ai dansé –toute seule– toute la soirée! :D
Olympia-Paul-and-Joe-Jamiroquai
Olympia-Paul-and-Joe-Jamiroquai
Olympia-Paul-and-Joe-Jamiroquai
Olympia-Paul-and-Joe-Jamiroquai
Olympia-Paul-and-Joe-Jamiroquai
Merci Marissa, et merci Juliette pour les invitations!!!

GROS REASSORT DE CHAUSSURES SUR MON VIDE DRESSING !

Rose Pompadour

Ok je triche, le vrai rose « Pompadour » est beaucoup moins vif que le rose de ma robe…
Mais ce titre se marie si bien avec le décor : Versailles!
Je porte cette robe presque tous les jours depuis son achat la semaine dernière : j’ai envie de couleurs flashy, de bourgeons dans les arbres et de douceur printanière.
Bon début de semaine à toutes!

OK I cheat, the real pink « Pompadour » is much less lively than the pink of my dress…
But this title gets married so well to the set : Versailles!
I’m wearing this dress almost every day since its purchase last week : I want flashy colors, blossomss in trees and spring sweetness.
Have a good beginning of week everyone! 

Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Versailles
Veste et bérêt en angora H&M (old), robe Zara, bootes vintage, sac Giant Covered Balenciaga à ma mère, montre Beuchat à mon père, rouge à lèvres mate « Strawberry Suede » REVLON, bagues H&M, Calourette et vintage

A picture an hour – First day of my Fashion Week

Hier, mecredi 2 mars, je me suis rendue, à la demande de Juliette de Do it in Paris devant le lieu du défilé de mon choix.
J’avais pour mission de shooter des looks d’invités au défilé, afin de lui fournir quelques-uns de mes clichés.
Et il y a eu matière à! Je suis allée au rdv du défilé de LIMI FEU à 14h, puis à celui de DRIES VAN NOTEN à 15h, à deux pas du premier.
Finalement, je pense que le « vrai » défilé avait lieu dans la rue ;)
Voici ma journée trépidante en photos :

Yesterday,  I went at the request of Juliette from « Do it in Paris » in front of the place of the fashion show of my choice.
I had for mission to shoot looks of guests, to send her some of my pictures.
Finally, I think that the « real » fashion show took place in the street  ;)
Here is my hectic day in photos :

9 A.M – Y’a t-il quelque chose de meilleur que des galettes de riz soufflées? – Is there something better than puffed rice pancakes?
Photobucket

9.30 A.M – Mon copain m’a fait une surprise à mon réveil : des badges the Beatles! ♥ – My boyfriend made me a little surprise when I wake up : the Beatles badges! ♥
badges-the-beatles

10 A.M – Le Rubik’s cube du défilé Aganovich trône fièrement, comme piédestal pour le paper toy à l’effigie de mon copain ;) – The Rubik’s cube from the Aganovich show thrones proudly, as base for the paper toy in the effigy of my boyfriend;)
Photobucket

11 A.M – Mon nouveau Glamour est arrivé! Batman essaye de me le piquer… – My new Glamour arrived! Batman tries to steal it from me…
Photobucket
Photobucket

1 P.M – Rendez-vous au Paradis du Fruit avec des copines, pour le déjeuner. – Rendez-vous with girl friends for lunch at Le Paradis du Fruit
Paradis-du-fruit
Paradis-du-fruit

3 P.M – J’ai couru pour être à l’heure devant le lieu du défilé LIMI FEU : les photos streetstyle peuvent commencer! – I ran in front of the LIMI FEU show : streetstyle photos can start!
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket

3 P.M – Et maintenant c’est derrière l’Hôtel de Ville pour DRIES VAN NOTEN que ça afflue! – And now it’s at the back of the Hôtel de Ville for DRIES VAN NOTEN that people arrive
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
So many wonderful shoes :
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
And some others... :
Photobucket
Photobucket

4 P.M – Je cours prendre le métro pour rejoindre Marissa, la senior fashion market editor du magazine US Seventeen – I run to take the subway to meet Marissa, the senior fashion market editor of the Seventeen US magazine
Laduree-tea-time
Laduree-tea-time
Un adorable gâteau (mon anniversaire est le 26 avril… ♫ sifflote ♪)
Laduree-tea-time
Laduree-tea-time
Laduree-tea-time

7 P.M – Nous croisons une dame, sculptrice, au look extrêmement original !! – We cross by a lady, sculptor, with an extremely original look !!
Photobucket
Photobucket
Photobucket

8 P.M – Je range mes affaires, et mets cette invitation en lieu sûr (je me connais, je suis si peu organisée!) – I’m cleaning my desk, and putting this invitation in a safe place (I know myself and my lack of organization!)
Photobucket

9 P.M – Au chaud, sous le plaid en angora – Warmly covered under the angora plaid
Batman-plaid

10 P.M – On se met un petit film d’angoisse…. – We watch a scary movie…
DVD-scary-movies

Dois-je mentionner que cette journée fut épuisante, mais tellement riche en émotions que j’ai mis 3h à m’endormir? :D
Do I have to mention that this day was exhausting, but so rich in feelings that it took me 3 hours falling asleep? :D


*GROS REASSORT DE ROBES SUR MON VIDE DRESSING* !!!

Photo prise par Sophie, photographe pour ELLE.fr! Merci !! (la demoiselle tricote vachement bien, ses créations sont là :)
Photobucket

Follow @hellovalentine on Instagram

Copyright © 2023 · Theme by 17th Avenue

Copyright © 2023 · Amelia on Genesis Framework · WordPress · Se connecter