Landes

I ♡ l’île de Ré


Suite et fin de ma semaine de vacances sur la très jolie île de Ré.
Après avoir partagé avec vous un « A picture an hour » sur le même thème, je vous emmène cette fois dans les ruelles de la Flotte, des Portes-en-Ré, de Saint-Martin-de-Ré et de La Couarde-en-Ré. Interlude bien-être, lors de nos 24h passées en thalasso grâce à Thalasséo, au Relais Thalasso Atalante de Sainte-Marie-de-Ré. Un accueil charmant avec bouteille de Champagne et assiette de fruits frais gracieusement présentée, suivi dès le lendemain par 2 soins au top :
– un soin d’hydrothérapie : bain massant aux huiles essentielles (drainant pour moi)
– un massage modelant sous pluie d’eau de mer tiède…
Le lieu est sublime, j’ai adoré le petit déjeuner buffet luxueux avec vue sur mer, la relaxation totale après les soins et les produits Labiomer aux actifs marins d’origine naturel (évidemment non testés sur les animaux).
Peu de photos car j’avais délibérément laissé mon appareil photo dans ma chambre et tenais surtout à profiter de cette belle opportunité sans contraintes. Que cela ne freine pas celles (ou ceux) qui auraient envie de se faire chouchouter en Thalasso : foncez les yeux fermés ! Le cadre est enchanteur, les soins sont parfaits et professionnels, l’accueil adorable et la piscine immense…
Bref, un gros vrac de photos souvenirs de ces super vacances, en me languissant d’y retourner l’année prochaine.

Continuation and end of my week’s holiday on the beautiful île de Ré.
After sharing with you an « A picture an hour » post on the same theme, this time I’ll take you through the streets of the villages of La Flotte, les Portes-en-Ré, Saint-Martin-de-Ré and La Couarde-en-Ré. Well-eing interlude, during our 24 hours of thalasso spa at the Relais Thalasso Atalante Sainte-Marie-de-Ré thanks to Thalasséo. A charming welcome with a bottle of Champagne and fresh fruit plate graciously presented, followed the next day by 2 perfect treatments :
– A hydrotherapy treatment : massage bath with essential oils (draining for me)
– A modeling massage under a warm sea water rain…
The place is gorgeous, I’ve loved the luxurious breakfast buffet with sea view, the complete relaxation after the treatments with the Labiomer products (with natural marine origin, obviously not tested on animals).
Very few photos because I had deliberately left my camera in my room and wanted to enjoy the spa without any constraints. Don’t be hampered by this detail, if you want to be pampered in Spa : go for it with eyes closed ! The setting is enchanting, treatments are perfect and professional, the lovely welcome and the huge swimming pool…
Sum up, a large bulk of souvenir photos of these great holiday, now I can’t wait to go back next year.



































Chapeau Marni x H&M (old)
Kimono Zara (Soldes de cet été)
Débardeur rayé Zara
Short blanc Zara (old)
Spartiates dorées Maje (old)
Cabas Vanessa Bruno
Lunettes Ralph Lauren

Chapeau vintage
Bikini bananes H&M (old)
Pendentif en Labradorite acheté au marché de La Flotte

Capeline &othersotries
Robe bustier via Ekyog
Spartiates dorées Maje (old)
Cabas Vanessa Bruno
Bracelets en Lapis Lazuli et Onyx noir achetés au marché de La Flotte
Montre Michael Kors
Bague en Quartz Cleopatra’s Bling

Panama appartenant à ma mère
Blouse en dentelle via Oasap
Short noir Pimkie
Sandales Pimkie
Panier Oysho (old)

Chapeau vintage
Robe longue grise via Ekyog
Sandales Pimkie
Cabas Vanessa Bruno
Lunettes Ralph Lauren
Pendentif en Labradorite acheté au marché de La Flotte

Chapeau Marni x H&M (old)
Top col claudine en Liberty via Ekyog
Jupe noire H&M
Sandales Pimkie
Panier Oysho (old)

Liberty by the sea

Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
L’océan et la plage me manquent… Durant notre semaine à l’île de Ré, j’ai changé de maillot au moins une fois par jour. Vous avez été nombreuses à me demander sous mes Instagram combien j’en avais emporté dans ma valise. Réponse : un pour chaque jour ! :)
Rassurez-vous, ma collection ne s’est pas faite en un été, c’est le résultat de plusieurs années de shopping et de jolis cadeaux. Prenez ce maillot une pièce de la marque Marpraia : il m’a été offert à la Poulette Party, organisée par la géniale Manuela. Énorme coup de coeur immédiat, même si les deux pièces sont plus pratiques pour bronzer du buste. Lui consacrer un article entier me semblait une évidence, je le trouve sublime. Pas vous ?
Bon été à toutes (et tous) et merci beaucoup pour vos commentaires adorables sous mon article « A picture an hour à l’île de Ré » !

I miss the ocean and the beach… During our week on l’île de Ré, I changed my swimwear at least once a day. Many of you wondered, under my Instragrams, how many I had brought in my suitcase. Answer : one for each day ! :)
Don’t worry, my collection has not been made ​​in a day, it’s the result of several years of shopping and nice gifts. Take this one-piece swimsuit by Marpraia : I receivds it at the Poulette Party, organized by the awesome Manuela. Huge love at first sight, even if bikinis are more convenient for sunbathing. Devote it a whole article seemed obvious to me, I think it’s gorgeous. Don’t you ?
Have a great summer and thank you very much for your lovely comments below my article « A picture an hour at l’île de Ré » !

Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Marpraia Lyberty swimsuit maillot une pièce Hello it's Valentine blogger french île de Ré sea beach ocean plage capeline & other stories &otherstories hat chapeau été
Maillot une pièce « Liberty Make Liberty » via Marpraia
Capeline &otherstories
Lunettes H&M

A picture an hour sur l’île de Ré

Une photo par heure, tout au long de la journée. Cet article m’avait manqué, peut-être encore plus qu’à vous ! C’était la troisième fois que j’allais sur la ravissante île de Ré : première fois avec une copine d’enfance et ses parents au Bois-plage-en-Ré, deuxième fois à 11-12 ans avec mes parents et ma soeur à Rivedoux-plage, et cette fois toujours avec mes parents mais sans ma soeur, à Sainte-Marie-de-Ré.
Nous avons déjà hâte d’y retourner l’année prochaine, c’est vraiment un endroit idéal pour être au calme en famille, se balader à vélo et profiter du beau temps, sans se presser.
Hâte d’avoir vos commentaires sur cet aperçu de ma semaine de vacances, j’adore vous lire !

A picture an hour throughout the day. I missed that kind of post, perhaps even more than you ! It was the third time I went to the enchanting île de Ré : first time with a childhood girlfriend and her parents in le Bois-Plage-en-Ré, the second time at 11-12 with my parents and my sister at Rivedoux-plage, and this time again with my parents but without my sister in Sainte-Marie-de-Ré.
We look forward to go back there next year, it really is an ideal place for a peaceful family holidays, walking, cycling and enjoying the weather, without rushing.
Can’t wait to read your comments on this overview of my week of vacation, I just love reading you guys !

10 A.M
Petit déjeuner dans le jardin de la maison prêtée par des amis de mes parents, bonheur !
Breakfast in the garden of the house loaned by my parents’ friends, happiness!



11 A.M
Marché de La Flotte. On se balade et j’achète un kilo de cerises : mon fruit préféré.
Market at La Flotte. We have a walk around and I buy a kilo of cherries : my favorite fruit.






12 Midday
On se balade sous un soleil de plomb, tout est joli, les roses trémières poussent devant chaque maison…
We stroll under a blazing sun, everything is pretty, hollyhocks grow in front of each house…








1 P.M
Déjeuner sur le port de La Flotte à l’Atelier de la Martinière
Lunch time on the harbor of La Flotte at l’Atelier de la Martinière

9 quai de Senac
17630 La Flotte
tél. : 05 46 35 85 47

2 P.M
Tout le monde ne fait pas la sieste…
Everyone doesn’t nap…

3 P.M
J’écris mes cartes postales aux copines, à l’ombre, avec de l’eau fraîche et des cerises à portée de main
I write my postcards to friends, in the shade, with cold water and cherries just close to my hand


4 P.M
Plage de Montamer, baignade, lecture d’un livre pour enfants, trouvé dans la maison où nous étions : Les contes des Moomins par Tove Jansson ! C’est tellement poétique et inventif : faites-le absolument lire à vos enfants (dès 8 ans). Ma coquetterie du jour : assortir mon headband Suzanne Adéli Paris (déjà vu ici) à mon maillot ;)
Montamer beach, swimming, reading a children’s book, found in the house where we were : Tales of the Moomins by Tove Jansson ! It’s so poetic and inventive : make this read absolutely to your children (from 8 years).
My coquetry of the day : match my Suzanne by Adeli Paris headband (already seen here) with my bikini ;)








headband Suzanne Adéli Paris
Bikini Zara (old)
Lunettes Prada via Luxottica
Serviette de plage H&M (Spring 2013)
Vernis pieds « London Calling » Colorclub

7 P.M
Retour de plage, à bicyclette
Back from the beach, by bike






8 P.M
On arrose le jardin durant le coucher du soleil
We water the garden during sunset


9 P.M
Dîner sous la tonnelle à la crèperie de la place du village : Les Tilleuls. Des gérants et serveurs adorables, des galettes très généreuses (la crèpe beurre/sucre en dessert, yummy !) et c’est ouvert à l’année !
Dinner under the arbor at the creperie in the village : Les Tilleuls. Managers and servers are adorable, salted crèpes are very generous (the butter / sugar crèpe for the dessert, yummy!) And it’s open all year !

9 Cours des Jarrières
17740 Sainte-Marie-de-Ré
tél. : 05 46 30 02 76







Chapeau en paille vintage (acheté chez Noir Kennedy à Paris il y a 2 ans)
Top en dentelle H&M Conscious collection (old)
Jupe Zara kids
Sandales Pimkie
Cabas Vanessa Bruno
Lunettes Ralph Lauren
Vernis mains « My Vampire is Buff » OPI
Vernis pieds « London Calling » Colorclub

Helsinki – Finlande


Troisième et dernier volet de notre semaine en Finlande. Nous avons terminé ce voyage par la capitale du pays : Helsinki, pendant deux jours et y avons fait du vélo (ai-je vraiment besoin de la préciser ? haha)
Nous avions loué un charmant appartement de 2 pièces, très joliment décoré, en plein centre de la ville. Paula, la propriétaire, est une grande voyageuse, journaliste et blogueuse connue dans son pays pour sa chronique dans un journal (dont j’ai oublié le nom). Notre première location via Airbnb, un sans faute total ! C’est un moyen formidable de faire ce genre de rencontre totalement inattendue et très sympa, tout en habitant dans une ville étrangère en s’y sentant comme chez soi.
Au gré de notre balade le premier jour, nous sommes tombés sur deux vélos custom que nous connaissions déjà : ils appartenaient à Janne (un Chopaderos) et sa petite amie Sazu, avec qui nous avons roulé à Turku ! Il y avait une chance sur je ne sais combien que l’on trouve leurs vélos garés par hasard et eux en train de déjeuner juste à côté. Ils nous ont emmenés jusqu’à une location de vélos et nous nous sommes revus le lendemain soir, pour boire jusqu’à tard avec eux et des amis à eux, dont l’un est un très bon ami de Paula (!!!!) It’s a small, small world, lalala la la ♫♪
Nous nous sommes promis de nous revoir à Paris, l’année prochaine. Janne, Sazu, if you read me : we are waiting for you, guys ! ;)

♫♪ Générique LES MOOMINS ♪♫










































Tenue 1 :
Foulard Kenzo
Chemise Zara (old)
Débardeur rayé Zara (collection actuelle)
Jupe taille haute H&M (achetée en Finlande)
Baskets Nike ID Liberty Blazer Mid personnalisées moi-même sur le site ♥
Sac City Balenciaga
Lunettes Ralph Lauren

Tenue 2 :
Robe portée en top via Olive
Salopette Zara (collection actuelle)
Ballerines Manoush (old)
Lunettes Céline
Maillot Chloé Mouillé via Monpetitbikini

Finlande – Tampere


Après 4 jours passés à Turku, avec les Chopaderos (lire mon article ici), mon copain et moi sommes partis de notre côté à Tampere, pour 2 jours. Tampere est la troisième plus grande ville du pays, entourée de deux  vastes lacs : Näsijärvi et Pyhäjärvi, reliés par le canal Tammerkoski. En plein milieu de la ville, il se transforme en rapides et devient même une cascade ! Grâce au guide Lonely Planet sur la Finlande, hyper complet et riche en anecdotes, on a pu pas mal se renseigner sur cette ville peuplée d’étudiants qui participent à l’animation nocturne et où l’architecture industrielle rénovée (briques rouges partout) accueille d’étonnantes galeries marchandes et musées insolites.
Je nous avais réservé un petit studio à l’hôtel Homeland (héhéhé), en cherchant un lieu un peu plus original qu’une simple chambre d’hôtel. Nous n’avons pas été déçus, c’est un hôtel très douillet, calme, où le Wifi est gratuit; parfait pour y passer deux nuits. Vous commencez à savoir comment nous aimons jouer les touristes, où que l’on voyage : le vélo est le meilleur moyen de se déplacer en se fatiguant moins qu’en marchant, tout en allant plus vite.
Il nous a été très pratique d’arriver par la gare de Tampere et de nous diriger à l’office du tourisme qui se situe en plein dedans, pour les formalités de location des city bikes. Contre 4€ par personne pour 24h (!!!) on vous remet une clé. Cela fonctionne comme les Vélib parisien, sauf qu’au lieu d’une borne et d’une manip ultra longue et complexe, vous n’avez qu’à débloquer de sa borne, un city bike avec la clé. Il y a peu de bornes dans la ville, aussi mieux vaut savoir d’avance si vous comptez faire beaucoup de vélo sans le reposer toutes les 20 minutes pour visiter tel ou tel lieu… Il n’est pas garanti de retrouver son vélo là où on l’a déposé, chaque borne n’en contient pas beaucoup.
En résumé, beaucoup de belles balades dans Tampere et ses alentours (c’est vert, c’est vaste !), une mini averse d’une heure qui nous a permis de nous réfugier dans le très chouette café KAFFILA pour le goûter avant de repartir sous un beau soleil, une impression d’être « comme à la maison » dans notre petit studio à cuisiner nous-même et toujours cette plénitude et ce zen qui ne nous a pas quitté du voyage.
P.S : J’ai pourtant insisté lourdement, mais mon copain n’a pas voulu qu’on visite la Vallée des Moomins, le parc pour les enfants. Je me suis rattrapée en achetant une peluche Moomin à l’aéroport d’Helsinki !

After 4 days in Turku, with the Chopaderos (read my article here), my boyfriend and I left just the two of us to Tampere, for 2 days. Tampere is the third largest city in the country, surrounded by two large lakes : Näsijärvi and Pyhäjärvi connected by the Tammerkoski channel. In the middle of the city, it flows even faster and becomes a waterfall ! With the Lonely Planet guide about Finland, complete and rich in anecdotes, we learnt about this town, populated with students who participate in the nightlife and where industrial renovated architecture (red brick everywhere) city hosts amazing malls and unusual museums.
I had booked a one room appartment at the Homeland hotel (just like the tv show, ahah), seeking for a place a little more original than just a regular hotel room. We weren’t disappointed, it’s a very cozy, quiet place, where the WiFi is free, perfect to spend two nights. You begin to see how we like to play tourists, wherever we travel : bicycle is the best way to move effortless, while going faster than walking.
It has been very convenient to arrive by train from Tampere and lead us to the tourist office, which is located right in, for the rental city bikes formalities. You just have to pay 4€ per person for 24 hours (!!!) and you’re given a key. It works like the Parisian Vélib’, except that instead of a terminal and a highly complex and long lasting manipulation, you simply need to unlock the bike with the key. There are few terminals in the city, so don’t plan do a lot of cycling if you wish to stop every 20 minutes to visit a particular place… It’s not guaranteed to find the bike where it was parked, each terminal doesn’t contain much.
In summary, many beautiful strolls in Tampere and its surroundings (it’s green, it’s huge !), A mini downpour during an hour which allowed us to take refuge in the very nice coffee KAFFILA for a snack before coming out again under a bright sun, a feeling of being « at home » in our small studio to cook our dinners and still the zen feeling that we had during all the trip.
PS : I did insist a lot, but my boyfriend didn’t want to visit the Valley of the Moomins, a children park. I treated myself in the end, buying a Moomin plush at Helsinki airport !






































Jour 1 :
Marinière crop H&M (achetée en Finlande)
Salopette rose Zara (collection actuelle)
Spartiates Zara (collection actuelle)
Lunettes de soleil Ralph Lauren (old)

Jour 2 :
Robe Isabel Marant (Ebay)
Spartiates Maje (old)
Casquette de marin via Choies
Lunettes de soleil Ralph Lauren (old)

Plus de photos de Turku que je n’ai pas partagé ici !Les 11 gagnantes de mon concours de blog ont été tirées au sort !!!
Merci d’avoir été 565 à participer, je suis ravie que vous ayez célébré les 4 ans de mon blog avec autant d’enthousiasme participatif.

Lot 1 : Valentine M.

Lot 2 : Lucie rose et Manon T.

Lot 3 : Mélanie C.

Lot 4 : Mariette G.

Lot 5 : Laura D

Lot 6 : Aurélie L.

Lot 7 : Anonyme (mail Loganx)

Lot 8 :  Chloé R.

Lot 9 : Anaelle B. et Lucille I.

BRAVO à vous les filles, checkez votre boîte mail ! 

Follow @hellovalentine on Instagram

This error message is only visible to WordPress admins

Error: There is no connected account for the user 189275748 Feed will not update.

Copyright © 2020 · Theme by 17th Avenue

Copyright © 2020 · Amelia on Genesis Framework · WordPress · Log in